El viernes llegamos a eso de las 7 y media, poco después empezó la Irish Session, un grupo de músicos toca canciones irlandesas tradicionales, normalmente de forma gratuita o a cambio de pintas :). Así que durante algo más de una hora estuvimos disfrutando de una serie de canciones irlandesas, mientras bebíamos unas Magners, ¿qué más se puede pedir? Posteriormente, hubo cena popular y más tarde, la proyección de "Despertando a Ned", una comedia irlandesa que no está mal (aunque tampoco está entre mis favoritas).
This weekend I've been at Folk'n'Baste, a festival organized by Catalunya Celta at Can Baste (Nou Barris).
Last Friday we arrived at 7,30pm, a litte bit later it started the Irish Session, a few guys playing irish traditional songs, normally for free or for a few pints :). So, for about an hour we were enjoying some irish songs while drinking Magners, could we ask for anything else? Afterwards, it was a popular dinner and later on, the projection of the movie "Waking Ned", an irish comedy quite good (but not my favourite anyway).
This weekend I've been at Folk'n'Baste, a festival organized by Catalunya Celta at Can Baste (Nou Barris).
Last Friday we arrived at 7,30pm, a litte bit later it started the Irish Session, a few guys playing irish traditional songs, normally for free or for a few pints :). So, for about an hour we were enjoying some irish songs while drinking Magners, could we ask for anything else? Afterwards, it was a popular dinner and later on, the projection of the movie "Waking Ned", an irish comedy quite good (but not my favourite anyway).
El sábado por la mañana fui al taller de repostería irlandesa, donde aprendí a hacer un Guinness Cake y a decorar cupcakes con decoración irlandesa.
On Saturday morning, I went to the irish bakery workshop, where I learned how to prepare a Guinness Cake and to decorate cupcakes with irish themes.
On Saturday morning, I went to the irish bakery workshop, where I learned how to prepare a Guinness Cake and to decorate cupcakes with irish themes.
Por la tarde, volvimos a eso de las 7 y media y pronto empezaron a tocar Invernalia, tocando canciones irlandesas, y en algunas, acompañados de bailarines de Claddagh Irish Dancers, muy guay la verdad.
That afternoon, we went back at about 7,30pm and soon there were playing Invernalia, playing irish songs, and in some of them, accompanied by the Claddagh Irish Dancers, so cool, to be honest.
That afternoon, we went back at about 7,30pm and soon there were playing Invernalia, playing irish songs, and in some of them, accompanied by the Claddagh Irish Dancers, so cool, to be honest.
A continuación tocaron Irish Corner, mis favoritos de la noche, muy irlandeses, muy animados, aunque también tocaron canciones lentas (pero preciosas), de esas que te imaginas cantando en los campos irlandeses... y con colaboración de bailarines de Aires Celtes (¡algunos muy jóvenes!).
Then, there were playing Irish Corner, my favourite band of the night, so irish, so lively, and they also played slow songs (but so beautiful ones), those were you can imagine singing at the irish landscapes... and also accompanied by Aires Celtes dancers (soome of them so young!).
Then, there were playing Irish Corner, my favourite band of the night, so irish, so lively, and they also played slow songs (but so beautiful ones), those were you can imagine singing at the irish landscapes... and also accompanied by Aires Celtes dancers (soome of them so young!).
Finalmente tocaron Cabo Norte, un grupo que igual no hace música tan tradicional, si no más rock celta, y que lograron cerrar el festival de la forma más animada posible.
Finally there were playing Cabo Norte, a band which plays music not so traditional, more celtic rock, and they closed the festival in a very lively way.
Finally there were playing Cabo Norte, a band which plays music not so traditional, more celtic rock, and they closed the festival in a very lively way.
No hay comentarios:
Publicar un comentario